2016年4月2日土曜日

Terry Gou, chairman of Foxconn Technology Group, said, "I love Japan, I like sharp"



Taiwan's Foxconn (Hon Hai) and Sharp two days, in Sakai Display Products of Sakai City, Osaka, held a joint press conference, was formally signed a contract for a stake in Sharp by Foxconn.

Terry Gou, chairman of Hon Hai, "I like Japan, like Sharp," he said, emphasizing the links with Japan. "Today is an important day for Hon Hai and Sharp. Sharp is a continued innovator, Sharp of technology is high, in collaboration with Sakai Display Products, he showed me the indomitable spirit." Assess the sharp and . As innovation, also refers to the 8K display, was laughter as the "show me youthful my 66-year-old."

In addition, the Japanese company is why overseas company with a history of "more than 100 years, it may be some people with a question. However, the world becomes flat, the business has become an entity without borders . shareholders. not a sharp Japanese companies around the world, it is a global company. Hon Hai in the same global company, he said that the two companies to work together. "

Hon Hai performs a contribution of 3,888 billion yen to Sharp, Sharp, aims to rebuild under the umbrella of Hon Hai. Hon Hai, along with make use of liquid crystal technology and products with a sharp, to accelerate the organic EL development.

Sharp Takahashi president, Mr. "(chairman at Hon Hai founder) Terry Gou (Terry Gou) has built up a worldwide proven entrepreneur. Hon Hai is a leading design company, in the development and production company, Asia's growing sense of prosperity, sense of speed, itself. Hon Hai of strengths, captures the technology trends and product needs in their own point of view, explain the significance of that can be deployed in high quality to global customers in the productive forces "and capital tie-up .

Also, divert a few years, the funds that have been squeezed to invest in growth. "In the near future, a variety of products and cloud, has the intelligence, by big data, consumer electronics is able to meet the daily needs of the world. By smart products, to contribute to the world of culture and life. The two companies of mutually recognize the culture, and Keiroku, share each other's gene, the venture spirit, I want to represent the appearance of the new creation from Asia. sharp is molting by this alliance, 10 years, imagine 100 years and value It was to continue aiming for the company. "

台湾の鴻海精密工業(鴻海)とシャープは2日、大阪 堺市の堺ディスプレイプロダクトにおいて、共同会見を開催し、鴻海によるシャープへの出資についての契約に正式に調印した。

鴻海のテリー・ゴウ会長は、「私は日本が好きです、シャープが好きです」と述べ、日本とのつながりを強調。「今日は、鴻海とシャープにとって重要な日である。シャープは引き続きイノベータであり、シャープの技術は高く、堺ディスプレイプロダクツでの共同作業では、不屈の精神を見せてくれた。」とシャープを評価。イノベーションとして、8Kディスプレイについても言及し、「66歳の私を若々しく見せてくれる」と笑いを誘った。

 また、「100年以上の歴史を持つ日本の会社がなぜ海外の会社に、という疑問を持つ人もいるかもしれない。しかし、世界はフラットになり、ビジネスは国境のない事業体になっている。株主は世界中にいる。シャープな日本の会社ではない、グローバルカンパニーだ。鴻海も同様のグローバルカンパニーで、その両社が協力する」と述べた。

鴻海はシャープへ3,888億円の出資を行ない、シャープは、鴻海傘下での再建を目指す。鴻海はシャープの持つ液晶技術や製品を活かすとともに、有機EL開発を加速する。

 シャープの高橋社長は、「(鴻海創業者で会長の)テリー・ゴウ(郭台銘)氏は、世界的な実績を積み上げてきた起業家。鴻海は一流の設計会社であり、開発・生産会社で、興隆するアジアの成長感、スピード感、そのもの。鴻海の強みは、独自の視点で技術トレンドと製品ニーズをとらえ、その生産力でグローバルな顧客に高品位に展開できる」と資本提携の意義を説明。

 また、数年来、絞られてきた資金を成長への投資に振り向ける。「近い将来、いろいろな製品がクラウド化し、インテリジェンスを持ち、ビックデータにより、家電は世界中の日常的なニーズを満たすことがある。スマートな製品により、世界の文化や生活に貢献する。両社の文化を認め合い、経録して、相互の遺伝子、ベンチャースピリットを共有し、アジアから新しい創造の姿を表していきたい。このアライアンスによってシャープが脱皮し、10年、100年と価値を想像し続ける会社を目指す」とした。

引用:Impress Watch


0 件のコメント:

コメントを投稿